TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1987-06-18

English

Subject field(s)
  • Coupling Systems (Railroad)
CONT

Certain cars with long shank couplers have been equipped with a standard coupler centering device to keep a free coupler centered in relation to the end sill.

OBS

Cars so equipped are marked as such.

French

Domaine(s)
  • Attelages (Matériel de chemin de fer)
CONT

Certains wagons dotés d'organes d'attelage à longue tige ont été munis d'un centreur réglementaire permettant de maintenir un attelage libre au centre de la traverse extrême.

OBS

centreur : terme uniformisé par CN-AIR CANADA.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2013-09-17

English

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Motors (Machinery)

French

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Moteurs mécaniques

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2015-02-11

English

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
DEF

A mark used in a form or press sheet to indicate the exact center of margins.

OBS

Also used for colour registration.

Key term(s)
  • centerline
  • centermark
  • centering mark

French

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Marque utilisée pour indiquer le centre exact des marges d'une forme ou d'une feuille de presse.

OBS

Elle est aussi utilisée dans le cas du registre des couleurs.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1999-05-25

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The highest value of the common mode voltage that can be applied to an input subsystem and at which the subsystem will continue to operate, but at reduced performance.

OBS

The maximum common mode voltage is lower than the maximum operating common mode voltage, which is lower than the maximum allowable common mode overvoltage.

OBS

maximum operating common mode voltage: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Valeur maximale de la tension de mode commun qui peut être appliquée à un sous-système d'entrée, et sous laquelle le sous-système peut fonctionner avec des caractéristiques dégradées.

OBS

La tension maximale de mode commun est inférieure à la tension maximale de mode commun, avec dégradation, qui est elle-même inférieure à la surtension maximale de mode commun permise.

OBS

tension maximale de mode commun, avec dégradation : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2016-07-04

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

In an amplifying system, the effect of coupling between the output circuit and the input circuit, resulting in a modification of the power output.

Key term(s)
  • feed-back

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Dans un système amplificateur, effet de couplage entre le circuit de sortie et le circuit d'entrée entraînant une modification de la puissance débitée.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

disbursement appropriations; payment appropriations: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • disbursement appropriation
  • payment appropriation

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

crédits de paiement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • crédit de paiement

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2016-06-22

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Service Industries
OBS

Mission: To offer a range of programs [and] services to support residents [and] workers of southern Etobicoke (South/West Toronto); to offer community information, referral, legal advice, immigrant program, [and] refugee support.

OBS

Member of: Federation of Community Information Centres of Toronto; Lakeshore Area Multi-Services Program (LAMP)

Key term(s)
  • ASK! Community Information Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Entreprises de services
Key term(s)
  • ASK! Community Information Center

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2018-08-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Engineering
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ingénierie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2023-03-07

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Internet and Telematics
  • Collaboration with WIPO
CONT

... the user engages in a telemedicine session with a healthcare provider ... When the user and the healthcare provider complete the telemedicine session, the healthcare provider can prescribe necessary medicine to the mobile application user. However, since the user is not physically present with the healthcare provider, the user does not pick up a physical prescription slip. Instead, the healthcare provider transmits ... the prescription in electronic form either to the user's mobile application, or to the pharmacy of the user's choice. If the healthcare provider transmits the electronic prescription to the user's mobile application, then the user can then store the electronic prescription on his mobile device ... in the mobile application until he is ready to get the prescription filled. The user then uses the mobile application to send the electronic prescription to the pharmacy ... The pharmacy then fills the prescription as normal.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Internet et télématique
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[…] il est défini dans la Loi concernant le partage de certains renseignements de santé qu'un prescripteur qui rédige une ordonnance de médicament sur un support électronique doit la transmettre au gestionnaire opérationnel du système de gestion des ordonnances électroniques de médicaments. En d'autres termes, au Québec, toute ordonnance électronique doit passer par le Dossier Santé Québec (DSQ) pour être communiquée du médecin au pharmacien.

OBS

prescription électronique : L'emploi de «prescription» (de l'anglais «prescription») est critiqué comme synonyme non standard de «ordonnance».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacología
  • Internet y telemática
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La receta electrónica es un procedimiento tecnológico que permite a los médicos emitir su prescripción característica al recetar a los pacientes por sus dolencias y llevarlo a un registro electrónico. Con esto, al quedar en una base de datos dentro del sistema de salud de una jurisdicción, es posible generar una entrega, seguimiento y control de la ingesta de medicamentos de la poblacón y a su vez, facilitarles de manera ágil y oportuna, a través del internet, en coordinación con farmacias o centros de salud habilitados.

Delete saved record 9

Record 10 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Gantry and Travelling Cranes

French

Domaine(s)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: